TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 5:20

Konteks

5:20 Those who call evil good and good evil are as good as dead, 1 

who turn darkness into light and light into darkness,

who turn bitter into sweet and sweet into bitter. 2 

Yesaya 11:9

Konteks

11:9 They will no longer injure or destroy

on my entire royal mountain. 3 

For there will be universal submission to the Lord’s sovereignty,

just as the waters completely cover the sea. 4 

Yesaya 13:8

Konteks

13:8 They panic –

cramps and pain seize hold of them

like those of a woman who is straining to give birth.

They look at one another in astonishment;

their faces are flushed red. 5 

Yesaya 13:21

Konteks

13:21 Wild animals will rest there,

the ruined 6  houses will be full of hyenas. 7 

Ostriches will live there,

wild goats will skip among the ruins. 8 

Yesaya 25:11

Konteks

25:11 Moab 9  will spread out its hands in the middle of it, 10 

just as a swimmer spreads his hands to swim;

the Lord 11  will bring down Moab’s 12  pride as it spreads its hands. 13 

Yesaya 29:7

Konteks

29:7 It will be like a dream, a night vision.

There will be a horde from all the nations that fight against Ariel,

those who attack her and her stronghold and besiege her.

Yesaya 30:13

Konteks

30:13 So this sin will become your downfall.

You will be like a high wall

that bulges and cracks and is ready to collapse;

it crumbles suddenly, in a flash. 14 

Yesaya 34:15

Konteks

34:15 Owls 15  will make nests and lay eggs 16  there;

they will hatch them and protect them. 17 

Yes, hawks 18  will gather there,

each with its mate.

Yesaya 43:14

Konteks
The Lord Will Do Something New

43:14 This is what the Lord says,

your protector, 19  the Holy One of Israel: 20 

“For your sake I send to Babylon

and make them all fugitives, 21 

turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs. 22 

Yesaya 43:17

Konteks

43:17 the one who led chariots and horses to destruction, 23 

together with a mighty army.

They fell down, 24  never to rise again;

they were extinguished, put out like a burning wick:

Yesaya 46:6

Konteks

46:6 Those who empty out gold from a purse

and weigh out silver on the scale 25 

hire a metalsmith, who makes it into a god.

They then bow down and worship it.

Yesaya 54:11

Konteks

54:11 “O afflicted one, driven away, 26  and unconsoled!

Look, I am about to set your stones in antimony

and I lay your foundation with lapis-lazuli.

Yesaya 57:17

Konteks

57:17 I was angry because of their sinful greed;

I attacked them and angrily rejected them, 27 

yet they remained disobedient and stubborn. 28 

Yesaya 63:6

Konteks

63:6 I trampled nations in my anger,

I made them drunk 29  in my rage,

I splashed their blood on the ground.” 30 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[5:20]  1 tn Heb “Woe [to] those who call.” See the note at v. 8.

[5:20]  2 sn In this verse the prophet denounces the perversion of moral standards. Darkness and bitterness are metaphors for evil; light and sweetness symbolize uprightness.

[11:9]  3 tn Heb “in all my holy mountain.” In the most basic sense the Lord’s “holy mountain” is the mountain from which he rules over his kingdom (see Ezek 28:14, 16). More specifically it probably refers to Mount Zion/Jerusalem or to the entire land of Israel (see Pss 2:6; 15:1; 43:3; Isa 56:7; 57:13; Ezek 20:40; Ob 16; Zeph 3:11). If the Lord’s universal kingdom is in view in this context (see the note on “earth” at v. 4), then the phrase would probably be metonymic here, standing for God’s worldwide dominion (see the next line).

[11:9]  4 tn Heb “for the earth will be full of knowledge of the Lord, as the waters cover the sea.” The translation assumes that a universal kingdom is depicted here, but אֶרֶץ (’erets) could be translated “land” (see the note at v. 4). “Knowledge of the Lord” refers here to a recognition of the Lord’s sovereignty which results in a willingness to submit to his authority. See the note at v. 2.

[13:8]  5 tn Heb “their faces are faces of flames.” Their faces are flushed with fear and embarrassment.

[13:21]  6 tn The word “ruined” is supplied in the translation for clarification.

[13:21]  7 tn The precise referent of this word in uncertain. See HALOT 29 s.v. *אֹחַ. Various English versions translate as “owls” (e.g., NAB, NASB), “wild dogs” (NCV); “jackals” (NIV); “howling creatures” (NRSV, NLT).

[13:21]  8 tn Heb “will skip there.”

[25:11]  9 tn Heb “he”; the referent (Moab) has been specified in the translation for clarity.

[25:11]  10 tn The antecedent of the third masculine singular pronominal suffix is probably the masculine noun מַתְבֵּן (matben, “heap of straw”) in v. 10 rather than the feminine noun מַדְמֵנָה (madmenah, “manure pile”), also in v. 10.

[25:11]  11 tn Heb “he”; the referent (the Lord) has been specified in the translation for clarity.

[25:11]  12 tn Heb “his”; the referent (Moab) has been specified in the translation for clarity.

[25:11]  13 tn The Hebrew text has, “he will bring down his pride along with the [?] of his hands.” The meaning of אָרְבּוֹת (’arbot), which occurs only here in the OT, is unknown. Some (see BDB 70 s.v. אָרְבָּה) translate “artifice, cleverness,” relating the form to the verbal root אָרָב (’arav, “to lie in wait, ambush”), but this requires some convoluted semantic reasoning. HALOT 83 s.v. *אָרְבָּה suggests the meaning “[nimble] movements.” The translation above, which attempts to relate the form to the preceding context, is purely speculative.

[30:13]  14 tn The verse reads literally, “So this sin will become for you like a breach ready to fall, bulging on a high wall, the breaking of which comes suddenly, in a flash.” Their sin produces guilt and will result in judgment. Like a wall that collapses their fall will be swift and sudden.

[34:15]  15 tn Hebrew קִפּוֹז (qippoz) occurs only here; the precise meaning of the word is uncertain.

[34:15]  16 tn For this proposed meaning for Hebrew מָלַט (malat), see HALOT 589 s.v. I מלט.

[34:15]  17 tn Heb “and brood [over them] in her shadow.”

[34:15]  18 tn The precise meaning of דַּיָּה (dayyah) is uncertain, though the term appears to refer to some type of bird of prey, perhaps a vulture.

[43:14]  19 tn Or “kinsman redeemer.” See the note at 41:14.

[43:14]  20 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[43:14]  21 tn Heb “and I bring down [as] fugitives all of them.”

[43:14]  22 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity.

[43:17]  23 tn Heb “led out chariots and horses.” The words “to destruction” are supplied in the translation for clarification. The verse refers to the destruction of the Egyptians at the Red Sea.

[43:17]  24 tn Heb “lay down”; NAB “lie prostrate together”; CEV “lie dead”; NRSV “they lie down.”

[46:6]  25 tn Heb “the reed,” probably referring to the beam of a scales. See BDB 889 s.v. קָנֶה 4.c.

[54:11]  26 tn Or, more literally, “windblown, storm tossed.”

[57:17]  27 tn Heb “and I struck him, hiding, and I was angry.” פָּנַיִם (panayim, “face”) is the implied object of “hiding.”

[57:17]  28 tn Heb “and he walked [as an] apostate in the way of his heart.”

[63:6]  29 sn See Isa 49:26 and 51:23 for similar imagery.

[63:6]  30 tn Heb “and I brought down to the ground their juice.” “Juice” refers to their blood (see v. 3).



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA